Jak napisać list motywacyjny po angielsku?

Jak napisać list motywacyjny po angielsku?

Rynek pracy w Wielkiej Brytanii jest konkurencyjny, a sektory takie jak finanse, technologia i usługi przyciągają dużą liczbę aplikacji na każde stanowisko. Według najnowszych statystyk, rekruter może otrzymać średnio do 250 aplikacji na jedną ofertę pracy. W tym kontekście list motywacyjny jest często pierwszym dokumentem, który czyta rekruter, i może mieć kluczowe znaczenie w wyróżnieniu się spośród innych kandydatów.

Podczas gdy we Francji list motywacyjny może być czasami postrzegany jako formalność, w Wielkiej Brytanii jest on niezbędny do wykazania swojej przydatności na stanowisko oraz zrozumienia potrzeb firmy. Celem jest przekonanie rekrutera, że nie tylko posiadasz wymagane umiejętności, ale także motywację i zrozumienie wartości firmy.

Odkryj różne kroki pisania listu motywacyjnego po angielsku, unikając powszechnych błędów i spełniając oczekiwania brytyjskiego rynku.

List motywacyjny jest kluczowym etapem w procesie aplikacyjnym. Więcej wskazówek dotyczących poszukiwania pracy znajdziesz w naszym kompleksowym przewodniku: Jak znaleźć pracę w Wielkiej Brytanii?

Typowa struktura listu motywacyjnego po angielsku

Struktura listu motywacyjnego w Wielkiej Brytanii ma określony format, który pozwala rekruterowi szybko znaleźć ważne informacje. Każda sekcja ma jasno określony cel.

reklama

Aby napisać skuteczny list motywacyjny, warto znać kilka powszechnych angielskich zwrotów. Poniższe przykłady można dostosować do własnych doświadczeń, ale stanowią one solidny szkielet do napisania jasnego i angażującego listu motywacyjnego.

Wprowadzenie

Zacznij od krótkiego przedstawienia się i wspomnienia o stanowisku, na które aplikujesz. Bądź bezpośredni i precyzyjny:

Piszę, aby wyrazić swoje zainteresowanie stanowiskiem[nazwa stanowiska]w firmie[nazwa firmy], jak ogłoszono na[źródło].

lub

Piszę, aby aplikować na stanowisko[nazwa stanowiska]w firmie[nazwa firmy], jak ogłoszono na[źródło].

To zdanie pozwala rozpocząć list bezpośrednio, wspominając o konkretnej ofercie pracy.

Możesz również krótko wspomnieć o rekomendacji, jeśli jest to istotne:

Na to stanowisko polecił mnie[imię], który pracował z waszym zespołem i gorąco polecił waszą firmę jako świetne miejsce do pracy.

I dodaj proste zdanie, aby pokazać, że posiadasz niezbędne umiejętności na to stanowisko:

Z silnym doświadczeniem w [twoja dziedzina], jestem pewien, że moje umiejętności i doświadczenie dobrze odpowiadają wymaganiom tego stanowiska.

To wprowadzenie pokazuje, że jesteś dobrze poinformowany o ofercie i że twoja aplikacja jest ukierunkowana.

Główny akapit

Ten akapit powinien szczegółowo opisywać, jak twoje umiejętności i doświadczenia odpowiadają wymaganiom pracy. Używaj konkretnych przykładów, najlepiej liczbowych:

Jako[obecne stanowisko], rozwinąłem szerokie umiejętności w[kluczowa umiejętność], które moim zdaniem dobrze odpowiadają wymaganiom roli w[nazwa firmy]. Na przykład, w mojej poprzedniej roli w[poprzednia firma],[przykład konkretnego osiągnięcia].

lub

W mojej obecnej roli w [nazwa firmy], z powodzeniem[kluczowe osiągnięcie], co moim zdaniem przyniesie korzyści waszemu zespołowi w[nazwa firmy].

To zdanie podkreśla konkretne osiągnięcie, które jest istotne dla docelowego stanowiska.

lub

Rozwinąłem silne umiejętności w [kluczowa umiejętność], w tym[konkretny przykład], które moim zdaniem są bezpośrednio przenośne na stanowisko[nazwa stanowiska].

Użyj tej struktury, aby zaprezentować konkretne umiejętności, które odpowiadają oczekiwaniom pracy.

Bardziej szczegółowy przykład dla stanowiska Koordynatora ds. Marketingu:

W mojej obecnej roli w XYZ Marketing, z powodzeniem prowadziłem kampanie cyfrowe, które doprowadziły do 30% wzrostu zaangażowania marki w ciągu sześciu miesięcy. Moje doświadczenie z narzędziami takimi jak Google Analytics i SEMrush ściśle odpowiada umiejętnościom cyfrowego marketingu, których poszukujecie w[nazwa firmy]. Wierzę, że te kompetencje, w połączeniu z moimi silnymi umiejętnościami komunikacyjnymi, przyczynią się pozytywnie do celów waszego zespołu.

Podsumowanie

Zakończ, ponownie wyrażając swoje zainteresowanie stanowiskiem i dziękując rekruterowi za poświęcony czas i uwagę. Wspomnij również o swojej dostępności na rozmowę kwalifikacyjną:

Dziękuję za rozważenie mojej aplikacji. Chętnie omówię, w jaki sposób moje umiejętności i doświadczenia odpowiadają waszym potrzebom, i jestem dostępny na rozmowę kwalifikacyjną w dogodnym dla was terminie.

lub

Jestem podekscytowany możliwością wniesienia wkładu do[nazwa firmy]i chętnie omówię, w jaki sposób moje umiejętności i doświadczenia odpowiadają waszym potrzebom.

To zdanie wyraża twoje entuzjazm dla stanowiska, jednocześnie pozostawiając otwartą możliwość rozmowy kwalifikacyjnej.

lub

Dziękuję za rozważenie mojej aplikacji. Czekam na możliwość omówienia moich kwalifikacji w większych szczegółach.

Klasyczne zdanie do zakończenia listu, będąc jednocześnie uprzejmym i profesjonalnym.

Podpis

Użyj prostej i szacunkowej formuły zamykającej, takiej jak « Z poważaniem » (jeśli znasz imię rekrutera) lub « Z wyrazami szacunku » (jeśli nie znasz imienia rekrutera).

 

Ta zwięzła struktura pozwala rekruterowi szybko zobaczyć najistotniejsze informacje, jednocześnie dając przegląd twoich kwalifikacji.

Podstawowe zasady do przestrzegania

Pisanie listu motywacyjnego po angielsku na rynek brytyjski wymaga przestrzegania pewnych podstawowych zasad. Te elementy są kluczowe dla przedstawienia profesjonalnej i przekonującej aplikacji.

Formalności

Używaj odpowiednich tytułów (Mr., Mrs., Ms., lub Dr.) na podstawie dostępnych informacji o rekruterze.

Zawsze zaczynaj list od „Szanowny/a[imię lub stanowisko]". Ważne jest, aby pozostać uprzejmym i pokazać, że poświęciłeś czas na spersonalizowanie swojego listu.

Gdy nie znasz imienia rekrutera, unikaj ogólnych formuł jak „Do kogo to może dotyczyć", które mogą wydawać się bezosobowe. Zamiast tego preferuj „Szanowny/a Kierowniku ds. Rekrutacji", co jest częściej używane w Wielkiej Brytanii.

Długość

Twój list nigdy nie powinien przekraczać jednej strony. Celem jest szybkie przekazanie, dlaczego jesteś odpowiednim kandydatem, bez przeładowania niepotrzebnymi informacjami. Kluczowe jest, aby być jasnym, bezpośrednim i rzeczowym.

Dobry list motywacyjny powinien mieć około 3 do 4 akapitów, każdy dobrze zorganizowany.

Jeśli twój list przekracza jedną stronę, ryzykujesz utratę uwagi rekrutera.

  • Przykład zbyt długiego zdania: „Podczas mojej pracy w X zajmowałem się różnymi zadaniami, od tworzenia materiałów marketingowych po zarządzanie kontami w mediach społecznościowych, co przyczyniło się do ogólnego sukcesu firmy."
  • Jak je skrócić: „W X zarządzałem mediami społecznościowymi i tworzyłem materiały marketingowe, co znacząco przyczyniło się do wzrostu firmy."

Skrócona wersja jest bardziej bezpośrednia i skupia się na wynikach.

Jasność

Język powinien być prosty i profesjonalny. Unikaj zbyt długich zdań lub skomplikowanych terminów. Preferuj dostępne słownictwo, które jasno odzwierciedla twoje umiejętności.

Pozostań konsekwentny w używaniu zaimka osobowego „ja", nie zaczynając każdego zdania w ten sam sposób. Różnicuj strukturę zdań, aby utrzymać zainteresowanie czytelnika.

  • Przykład zbyt skomplikowanego zdania: „Z uwagi na fakt, że mam duże doświadczenie w marketingu cyfrowym, uważam, że byłbym doskonałym kandydatem na to stanowisko."
  • Jak je uprościć: „Ponieważ mam duże doświadczenie w marketingu cyfrowym, jestem pewien, że dobrze pasowałbym do tej roli."

Ton

Przyjmij profesjonalny i szanujący ton. Unikaj potocznego języka lub zbyt nieformalnych wyrażeń. List powinien pokazywać twoją motywację, zachowując jednocześnie pewną neutralność.

Nie wahaj się pokazać umiarkowanego entuzjazmu dla stanowiska i firmy, ale bez przesady. Brytyjscy rekruterzy cenią profesjonalne i uczciwe podejście.

Brytyjscy rekruterzy preferują profesjonalny styl, ale ważne jest, aby nie być zbyt formalnym lub zdystansowanym. Unikaj zbyt sztywnych zwrotów jak „Pokornie proszę o rozważenie mojej aplikacji". Preferuj bezpośrednie podejście: „Byłbym wdzięczny za możliwość omówienia, jak moje umiejętności mogą przyczynić się do zespołu."

 

Przestrzegając tych podstawowych zasad, pokażesz, że rozumiesz oczekiwania rynku brytyjskiego i zwiększysz swoje szanse na zrobienie dobrego wrażenia na rekruterach.

Błędy do unikania

Pisanie listu motywacyjnego po angielsku może być wyzwaniem, zwłaszcza jeśli nie jesteś native speakerem. Istnieją pewne powszechne błędy, których należy unikać, aby Twoja aplikacja pozostała profesjonalna i adekwatna.

Dosłowne tłumaczenie z francuskiego

Kuszące jest bezpośrednie tłumaczenie zdań z listu motywacyjnego na angielski, ale takie podejście często prowadzi do niezręcznych sformułowań. Struktury zdań i słownictwo muszą być dostosowane do angielskiego stylu komunikacji. Na przykład, zbyt długie lub formalne frazy w języku francuskim powinny być uproszczone i złagodzone w języku angielskim.

Unikaj również używania francuskich wyrażeń idiomatycznych, które nie mają odpowiednika w języku angielskim. Na przykład, "Je vous prie d'agréer, Monsieur/Madame" nie tłumaczy się bezpośrednio; zamiast tego użyj "Yours sincerely" lub "Yours faithfully" w zależności od kontekstu.

  • Przykład złego tłumaczenia: "I am very motivated to join your company because it offers good career opportunities and a dynamic working environment."
  • Lepsze tłumaczenie: "I am eager to contribute to your team, as your company's focus on innovation and growth aligns well with my career aspirations."

Ta bardziej naturalna wersja pokazuje, że dobrze zrozumiałeś priorytety firmy.

Przepisywanie CV w liście

Powszechnym błędem jest po prostu powtarzanie informacji już zawartych w CV. List motywacyjny powinien uzupełniać Twoje CV, podkreślając najbardziej istotne doświadczenia i wyjaśniając, w jaki sposób kwalifikują Cię one do stanowiska. To okazja, aby wyjaśnić, dlaczego jesteś najlepszym kandydatem, a nie streszczać każdą pracę, którą wykonywałeś.

Na przykład, jeśli wspominasz o pracy nad projektem w swoim CV, w liście wyjaśnij, dlaczego ten projekt jest istotny dla pracy, o którą się ubiegasz.

W moim CV wspomniałem o doświadczeniu w zarządzaniu projektami. W tej roli z powodzeniem prowadziłem zespół międzydziałowy, dostarczając projekt dwa tygodnie przed terminem, co pokazuje moje umiejętności przywódcze i organizacyjne.

Aby uzyskać więcej wskazówek dotyczących pisania CV dostosowanego do rynku brytyjskiego, zapraszamy do zapoznania się z naszym artykułem: Jak napisać CV po angielsku?

Użycie żargonu lub kolokwializmów

Pozostań profesjonalny przez cały list. Unikaj używania zbyt technicznych terminów, które mogą nie być zrozumiałe dla rekrutera, chyba że są one bezpośrednio związane z branżą i wymienione w ofercie pracy. Podobnie, unikaj wyrażeń zbyt potocznych lub zbyt osobistych.

Na przykład, nie mów "I'm really keen on this job", lepiej "I am enthusiastic about this opportunity".

Błędy gramatyczne i ortograficzne

Błędy gramatyczne i ortograficzne mogą sprawiać złe wrażenie, zwłaszcza jeśli ubiegasz się o stanowisko wymagające dobrych umiejętności komunikacyjnych. Użyj korektora gramatycznego (takiego jak Grammarly), aby uniknąć błędów. Jeśli to możliwe, poproś native speakera o przeczytanie listu przed wysłaniem.

 

Unikając tych błędów, zaprezentujesz bardziej profesjonalny wizerunek, odpowiedni do brytyjskiego rynku pracy.

Dostosowanie się do brytyjskiej kultury

List motywacyjny to także doskonały sposób, aby pokazać, że rozumiesz kulturę zawodową kraju, w którym aplikujesz. W Wielkiej Brytanii pewne oczekiwania różnią się od praktyk francuskich, dlatego ważne jest, aby je uwzględnić, aby zmaksymalizować swoje szanse na sukces.

Pokaż entuzjazm bez przesady

Brytyjscy rekruterzy cenią entuzjastycznych kandydatów, ale są ostrożni wobec zbyt przesadnych zachowań. Entuzjazm powinien być autentyczny, umiarkowany i skoncentrowany na umiejętnościach oraz zainteresowaniu stanowiskiem.

Na przykład, unikaj superlatywów takich jak „Jestem idealnym kandydatem" i preferuj bardziej skromne, ale pewne siebie sformułowania, takie jak „Jestem przekonany, że moje doświadczenie czyni mnie silnym kandydatem na to stanowisko".

Dopasuj swoje umiejętności do wartości firmy

Wiele brytyjskich firm kładzie nacisk na wartości takie jak praca zespołowa, elastyczność i zdolność adaptacji. Wspominając o swoich umiejętnościach, staraj się łączyć je z wartościami firmy.

Na przykład, jeśli firma ceni różnorodność, możesz wspomnieć o swojej zdolności do pracy w środowiskach wielokulturowych. Jeśli firma podkreśla innowacyjność, wspomnij o projektach, w których wykazałeś się kreatywnością.

Skup się na „umiejętnościach miękkich" poszukiwanych w Wielkiej Brytanii

Oprócz umiejętności technicznych, brytyjscy rekruterzy przywiązują dużą wagę do umiejętności miękkich, takich jak komunikacja, rozwiązywanie problemów i zdolność adaptacji. W swoim liście staraj się pokazać, że posiadasz te umiejętności poprzez konkretne przykłady z doświadczenia:

W mojej poprzedniej roli w[nazwa firmy], z powodzeniem współpracowałem z kolegami z różnych działów, aby usprawnić nasz proces komunikacji, zwiększając efektywność zespołu o 20%.

Bądź bezpośredni i pozytywny

Brytyjscy rekruterzy cenią bezpośrednie i pozytywne podejście. Jeśli masz luki w wymaganiach dotyczących pracy, unikaj ich podkreślania. Zamiast tego skup się na tym, co możesz wnieść do firmy i jak szybko możesz nauczyć się, aby te luki wypełnić. Celem jest przedstawienie proaktywnego i optymistycznego wizerunku.

 

Uwzględniając te aspekty kulturowe, pokażesz nie tylko, że posiadasz niezbędne umiejętności, ale także, że potrafisz zintegrować się z brytyjskim środowiskiem zawodowym.

Wskazówki dla obcokrajowców

Pisanie listu motywacyjnego po angielsku może być onieśmielające, gdy nie jesteś native speakerem. Jednak z pewnymi środkami ostrożności i wskazówkami można napisać jasny i profesjonalny list.

Jeśli rozpoczynasz poszukiwania pracy lub stażu w Wielkiej Brytanii, możesz również sprawdzić nasz artykuł: Jak znaleźć staż w Wielkiej Brytanii?

Używaj narzędzi do korekty gramatycznej

Narzędzia online, takie jak Grammarly lub Hemingway Editor, mogą pomóc w poprawie błędów gramatycznych, ortograficznych i upraszczaniu zdań. Te narzędzia pomagają zidentyfikować typowe błędy i zapewniają, że Twój list pozostaje płynny i czytelny.

reklama

Grammarly i Hemingway App to doskonałe narzędzia do sprawdzania gramatyki, ale mogą również pomóc w identyfikacji zbyt skomplikowanych zdań i ich uproszczeniu.

Jednak uważaj, aby nie polegać wyłącznie na tych narzędziach: ręczna weryfikacja jest nadal konieczna.

Unikaj skomplikowanych zwrotów

Aby uniknąć błędów, preferuj krótkie i proste zdania. Używanie skomplikowanych struktur zdaniowych może sprawić, że Twój list będzie trudny do zrozumienia i zwiększy ryzyko błędów gramatycznych.

Na przykład, zamiast mówić „Ze względu na fakt, że mam duże doświadczenie w…", lepiej powiedzieć „Ponieważ mam duże doświadczenie w…".

Poproś native speakera o korektę

Jeśli to możliwe, poproś kogoś, dla kogo angielski jest językiem ojczystym, o przeczytanie Twojego listu. Taka recenzja pomoże nie tylko poprawić ewentualne błędy, ale także zapewni, że ton i struktura listu są odpowiednie.

Przyjaciel, kolega lub nawet profesjonalna usługa korekty mogą pomóc uniknąć błędów.

Uważaj na fałszywych przyjaciół

Niektóre wyrażenia lub słowa w języku francuskim mogą wydawać się podobne do angielskich, ale ich znaczenie może być inne.

Na przykład „eventually" nie oznacza „éventuellement", ale „finally". Uważaj na te pułapki językowe, aby zachować klarowność.

Przygotuj się na rozmowę kwalifikacyjną

Jeśli Twoja list motywacyjny jest przekonujący, prawdopodobnie zostaniesz zaproszony na rozmowę kwalifikacyjną po angielsku. Bądź gotowy, aby wyjaśnić punkty, które poruszyłeś w liście, zwłaszcza swoje doświadczenia i umiejętności, po angielsku. Dobrym pomysłem jest ćwiczenie z native speakerem lub za pomocą aplikacji takich jak Preply lub Italki.

Aby uzyskać szczegółowe porady, jak odnieść sukces na rozmowie kwalifikacyjnej po angielsku, zapraszamy do przeczytania naszego artykułu: Jak odnieść sukces na rozmowie kwalifikacyjnej po angielsku?

 

Stosując się do tych wskazówek, możesz napisać list motywacyjny po angielsku, który będzie nie tylko poprawny językowo, ale także dostosowany do brytyjskiego kontekstu zawodowego.

Dodatkowe zasoby

Aby pomóc Ci w pisaniu listu motywacyjnego po angielsku, dostępnych jest kilka przydatnych zasobów:

  • Grammarly: internetowy korektor gramatyczny, który pomaga unikać błędów gramatycznych i poprawiać klarowność zdań.
  • Hemingway Editor: narzędzie online do upraszczania zdań i zwiększania czytelności tekstu.
  • Preply: platforma do znalezienia korepetytorów online, którzy pomogą Ci poprawić angielski, zwłaszcza na rozmowy kwalifikacyjne.
  • Italki: kolejna usługa korepetycji do ćwiczenia mówienia po angielsku z native speakerami.
  • Szablony listów motywacyjnych po angielsku dostępne na stronach takich jak Indeed UK i CV Library.
  • BBC Learning English: doskonała platforma do nauki angielskiego, z sekcjami poświęconymi angielskiemu zawodowemu.
  • Memrise: aplikacja do wzbogacania słownictwa angielskiego, szczególnie w kontekstach zawodowych.

Te narzędzia pomogą Ci poprawić umiejętności pisania i zoptymalizować list motywacyjny na brytyjski rynek pracy.

 

Pisanie listu motywacyjnego po angielsku na stanowisko w Wielkiej Brytanii wymaga przygotowania i dbałości o szczegóły. Ważne jest, aby przestrzegać brytyjskich kodów zawodowych i kultury, dostosowując swoją wiadomość do konkretnych oczekiwań firmy. Stosując się do tych wskazówek, będziesz w stanie napisać przekonujący list motywacyjny, który jest dobrze zorganizowany i dostosowany do każdej oferty pracy.

Pamiętaj, że list motywacyjny zawsze powinien być spersonalizowany dla każdej aplikacji, podkreślając umiejętności i doświadczenia istotne dla stanowiska. Powinien być jasny, zwięzły i profesjonalny, jednocześnie odzwierciedlając Twoje zaangażowanie w rolę.

Na koniec, opanowanie języka jest kluczowym atutem, ale jest całkowicie akceptowalne, aby szukać pomocy, aby upewnić się, że Twój angielski jest nienaganny.